Que pasó un mes después?What's happened one month later?
- Sandra Amezcua
- Jan 12, 2021
- 5 min read
Rituales de la mañana, tarde, y noche nunca son iguales. Poco a poco voy reconociendo más y más el frío húmedo de las mañanas, el sol ardiente con los vientos cálidos de la tarde, y las risas contagiosas de mi comunidad por las noches. Comienzo los días acompañando al abuelo a arrear las vacas en nuestra caminata de 3-6 kilómetros. Palabras como “el serrano”, “bailón”, y “la orilla” pronto se convierten en lugares comunitarios y significativos para mi y mi familia. En estas tierras tenemos nuestros ejidos y ahí caminaban los abuelos y tatarabuelos antes de la construcción de la carretera nueva. Ahora camino (y aveces montar en caballo) esos caminos ancestrales sola o a lado de mi Tata’keri. Saludo y agradezco el Túmin grande y viejo que miro los tatarabuelos crecer. Este árbol magnífico me da sombra a medio camino de para El Serrano. Cada vez en el campo observo el infinito de pájaros que cantan y alcanzan las nubes con alas rojas, amarillas, azules, y negras. Casi resemblan el infinito de combinaciones de colores de nuestro maíz. ¡Esta temporada de cosecha nos fue muy bien, 28 costales de 50 kilos! Tendremos mucho de comer todo el año, gracias a la tierra, gente, y el creador, dice Abuelo. Con mucho orgullo y gratitud como mis tortillas, atole, corundas, nacatamales, pozole, y mucho más de maíz. Con Nana´keri, desgranamos el maíz pinto, blanco, azul, rojo, rosa, negro, purpura, y hasta anaranjada. Me cuenta de sus camitas de Eronga, Pátzcuaro, Cherán, Quinceo, y otros lugares. Aunque aun no entiendo el P’urhépecha, la Abuela me lo habla y repito sus palabras para enseñar mi respeto y compartir recuerdos. Ya no ve bien la Abuela pero bien que lucha y escucha! Cocinamos chayote de raíz en chile rojo y hoy espero la preparación de semillas de calabaza para aprender a cocinar nopales en chile de semillas de calabaza. Cada vez que terminamos de comer, los Abuelos nunca se van sin decir gracias a la gente, tierra, y creador por lo que disfrutamos. Entre los Abuelos, los campos, y conociendo Uricho se me va el día. Siento que casi no tengo tiempo de procesar las enseñanzas del día. Termino con compartir unas de mis favoritas enseñanzas: 1. Siempre saludar. Cumple tu parte con la comunidad. No siempre esperes que todos te saludan, pero mientras cumples con tu responsabilidad de saludar, has hecho bien. 2. El aprendizaje es un privilegio grandísimo y juntos se aprende mejor. Esto los sé porque el Abuelo me cuenta que aprendió a escribir y leer porque la comunidad Purhe lo exigió como derecho. No tuvieron mucho éxito, pero dice que pudo aprender el alfabeto español y con trozos de papel periódico que encontraba en la calle se enseñó a leer. 3. La cultura P’urhépecha es muy complicada y no toda P’urhépecha es igual. La complejidad de los saberes antiguos varía mucho por razones de la colonización española, el racismo contra los pueblos indígenas, y el machismo. Los abuelos no saben todo, pero aun así me cuentan todo con humildad y honor. Hay muchas cosas que aun no entiendo. Hay muchas cosas que aun quiero ver. Hay muchas amistades que me faltan por hacer. Hay mucha comida que quiero comer. Espero compartir más en las próximas semanas. Por lo mientras espero que les gusten las fotos de mi mes en Uricho. Se encuentran hasta abajo.
English Translation (Inglés):
Morning, afternoon, and night rituals are never the same. Gradually I recognize more and more of the humid cold of the mornings, the blazing sun with the warm afternoon winds, and the contagious laughs of my community at night. I start the days accompanying Grandpa to herd the cows on our 3-6-kilometer walk. Words like "the Serrano", "dance", and "the shore" soon become community and meaningful places for me and my family. In these lands we have our ejidos and there walked grandparents and great-great-grandparents before the construction of the new road. Now I walk (and sometimes ride a horse) on the ancestral lands alone or next to my Tata'keri.
I greet and thank the big old Tumin who watched the great-great-grandparents grow up. This magnificent tree gives me shade halfway to El Serrano. Every time in the field I observe the infinity of birds that sing and reach the clouds with red, yellow, blue, and black wings. They almost respeak the infinity of color combinations of our corn. This harvest season went very well, 28 coasts of 50 kilos! We'll have a lot to eat all year round, thanks to the land, people, and the creator, Grandpa says. With great pride and gratitude like my tortillas, atoles, corundas, nacatamales, pozole, and much more corn.
With Nana'keri, we skid the pinto corn, white, blue, red, pink, black, purple, and even orange. He tells me about his little legs from Eronga, Pátzcuaro,Cheran, Quinceo, and other places. Although I do not yet understand the P'urhépecha,Grandma speaks it to me and I repeat her words to teach my respect and share memories. Grandma doesn't see well anymore but well she fights and listens! We cook rooted chayote in red chilli and today I wait for the preparation of pumpkin seeds to learn how to cook nopales in pumpkin seed chili. Every time we finish eating, grandparents never leave without saying thank you to the people, earth, and creator for what we enjoyed.
Among the grandparents, the fields, and knowing Uricho I'm going to have the day. I feel like I hardly have time to process the teachings of the day. I end up sharing some of my favorite teachings:
1. Always say hello. Do your part with the community. Don't always expect everyone to say hello, but if you fulfill your responsibility to say hello, you've done well.
2. Learning is a great privilege and together you learn better. I know this because Grandpa tells me that he learned to write and read because the Purhe community demanded it as a right. They were not very successful, but he says he was able to learn the Spanish alphabet and with pieces of newspaper he found on the street he taught himself to read.
3. The P'urhépecha culture is very complicated and not all P’urhépecha is the same. The complexity of ancient knowledge goes a long way for reasons of Spanish colonization,racism against indigenous peoples, and machismo. Grandparents don’t know everything, but they still tell me everything with hum and honor.
There's a lot I still don't understand. There's a lot I still want to see. There are many friendships I have to make. There's a lot of food I want to eat. I look forward to sharing more in the coming weeks. So, I hope you like the pictures of my month thus far in Uricho.
Comments